Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Comme la neige en été et la pluie pendant la moisson, de même la gloire ne convient pas aux sots. Comme l’oiseau (est destiné) à voltiger, l’hirondelle à voler, ainsi est la malédiction non méritée ; elle ne s’accomplit pas. Le fouet (est) pour le cheval, le licou pour l’âne, et la verge pour le dos des insensés. Ne réponds pas au fou selon sa folie, de peur que tu ne lui deviennes semblable. Réponds au fou selon sa folie, de peur qu’il ne se croie sage. Faire soigner tes affaires par l’entremise d’un fou, c’est fatiguer les pieds, dévorer la violence. Les reins sont trop faibles aux boiteux, de même le proverbe dans la bouche des fous. Un paquet de pierres (précieuses) sur un tas de pierres, ainsi est la gloire pour le fou. Un dard parvient à la main d’un homme ivre, et un proverbe dans la bouche des fous. Le puissant fait tout trembler ; il engage des fous, et il engage des vagabonds. Un fou qui répète sa folie est comme un chien qui retourne à son vomissement. As-tu vu un homme qui s’estime sage, le fou a plus d’espérance que lui. Le paresseux dit : Un lion est dans le chemin, un lion est dans les rues. La porte tourne sur ses gonds, et le paresseux sur son lit. Lorsque le paresseux plonge la main dans le plat, il lui est pénible de la porter à sa bouche. Le paresseux se croit plus sage que sept qui répondent avec bon sens. Celui qui, en passant, s’irrite d’une querelle qui n’est pas la sienne, est comme celui qui saisit les oreilles d’un chien. Comme celui qui fait l’insensé, qui lance le feu, les flèches et la mort, Ainsi l’homme qui trompe son prochain et qui dit, je l’ai fait en jouant. Quand il n’y a plus de bois le feu s’éteint, de même quand il n’y a plus de querelleur, la dispute s’apaise. Il faut du charbon pour le brasier, du bois pour le feu, et un homme querelleur pour exciter la contestation. Les paroles du rapporteur sont comme des friandises : elles pénètrent dans l’intérieur du corps. De l’écume d’argent répandue sur un vase de terre, telles sont les lèvres brûlantes et un cœur méchant. L’homme se déguise par ses lèvres, et dans son intérieur il recèle la tromperie. Lorsqu’il rend sa voix suppliante, ne crois point à lui, car il a sept (replis) d’abominations dans son cœur. Que l’âme se cache sous la dissimulation, sa malice sera révélée dans l’assemblée. Celui qui creuse une fosse y tombera ; la pierre lancée retombera sur lui. La langue mensongère hait ce qu’elle a opprimé ; une bouche fallacieuse apprête sa chute.

Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Proverbes, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Proverbes, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Proverbes, 31:1 (Français - Samuel Cahen)